문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 생일 축하합니다 (문단 편집) == 개사해서 부르는 경우 == 생일 주인공이 [[개명]]을 했을 경우 이름 부분을 개명한 이름으로 바꿔서 부른다. 친한 사이일 경우 "왜 태어났니 / 왜 태어났니 / 공부도 못하는 게 / 왜 태어났니" 같은 식으로 개사(改詞)해서 부르기도 한다. 어린 시절 친구의 생일에 이 노래를 "왜 태어났니~ 왜 태어났니~"라고 바꿔서 불러 본 경험이 많이들 있을 것이다. 3번째 소절은 다양하다. 예를 들면 '얼굴도 못생긴 게', '밥만 축내면서', '빤스나 처먹지', '[[군대]]도 못 가는 게, '[[결혼]]도 못 하는 게', '공부도 못하는 게', '[[어차피 모두 사라진다|어차피 죽을 걸]]', '이 험한 세상에', '인구도 많은데' 등. 여기에 짓궂은 아이들은 '다시 들어가라 / 다시 들어가라 / 엄마 뱃속으로 / 다시 들어가라'라는 2절을 만들기도 한다. 다만 듣는 사람에 따라서 불쾌하게 여길 소지가 있다. 이명박 정부 시절인 [[2011년]] 12월 [[이명박]] 퇴진 및 한미 FTA 폐기 시위에서도 [[이명박]] 당시 대통령을 조롱하기 위해 이 노래를 활용했다. 당시 가사는 '왜 태어났니. 왜 태어났니. 국민들 힘들게 왜 태어났니. 잘 생각해봐. 잘 생각해봐. 퇴임 후 어쩔래. 정신 좀 차려. 이젠 내려와. 이젠 내려와. [[이명박|너]]만 없으면 돼. 이젠 내려와. [[FTA]] 끝났어. [[이명박|너]]도 끝났어. 국민들 힘으로 [[FTA]] 폐기.'였다. 미국 영화 [[더 퍼시픽]]에서는 "다 좆됐어요(How fucked are you now)"로 가사를 바꿔 부른 장면이 있다. >Happy birthday to you, >Happy birthday to you. >Happy birthday dear Phillips, >Happy birthday to you. > >How fucked are you now, >How fucked are you now. >How fucked are you now? >You're surely fucked now. > >생일 축하합니다, >생일 축하합니다. >사랑하는 필립스, >생일 축하합니다. > >다 좆됐어요, >다 좆됐어요. >다 좆됐다니까요. >완벽하게 좆됐어요. 생일 선물로 [[수류탄]]을 주는 장면도 나왔다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기